TOMORUBA

事業を活性化させる情報を共有する
コミュニティに参加しませんか?

AUBA
  1. Tomorubaトップ
  2. ニュース
  3. Synamon×ロゼッタ | 「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発
Synamon×ロゼッタ | 「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発

Synamon×ロゼッタ | 「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発

0人がチェック!

「XRが当たり前の世界をつくる」をミッションに、VR・ARを含むXR市場の創造に取り組む株式会社Synamon(シナモン)は、株式会社ロゼッタと「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発した。NEUTRANS内のバーチャル空間上にリアルタイムの翻訳システムを組み込むことで、日本語・英語・中国語(簡体)の翻訳を可能にするという。

共同開発の背景

ロゼッタは2020年10月より本社機能のVR移転を開始し、国境・言語・文書フリーのVRオフィスを中心としたVR事業を開発するため、Synamonと資本業務提携を行った。VR事業を推進するなか、「VR会議×多言語翻訳」の可能性を検証すべく、NEUTRANSのバーチャル空間上にロゼッタが持つAI翻訳のAPIを組み込めないかと考え、共同開発をすることになったという。


「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」とは?

ロゼッタが開発した音声認識・音声翻訳のAPIを使った音声翻訳機能をNEUTRANSの機能として組み込むことで、話者の話した内容をリアルタイムに翻訳することが可能になる。対応言語は、日本語・英語・中国語(簡体)の3言語で、操作パネル上で音声翻訳機能のOn/Offや翻訳言語を切り替えることができる。現状、開発段階であり一般ユーザー向けのサービス提供は行っていないという(2021年3月現在)。


​Synamonおよび「NEUTRANS(ニュートランス)」について

Synamonは「XRが当たり前の世界」を実現するため、VR/ARをはじめとするXR技術を使ったサービス開発や研究開発を行うテックカンパニーだ。自社開発しているVRイノベーションタワー「NEUTRANS」は、VR技術の活用によって、バーチャル空間であらゆるビジネス活動を可能にするVRビジネス施設。世界中どこからでも働けるオフィス、リモートでもリアルのような体験を可能にするトレーニングや開発予定の未来都市を見学できるプロモーションなど、バーチャル空間を活用した次世代事業の創出拠点を目指している。


※関連リンク:プレスリリース

TOMORUBA編集部

新規事業創出・オープンイノベーションを実践するならAUBA(アウバ)

AUBA

eiicon companyの保有する日本最大級のオープンイノベーションプラットフォーム「AUBA(アウバ)」では、オープンイノベーション支援のプロフェッショナルが最適なプランをご提案します。

チェックする場合はログインしてください

コメント0件